2011年9月15日 星期四

老外在哪兒?

在台灣搭乘高鐵,紹強和紹威像平時在家裡一樣,很自然地用中文交談。兩兄弟正談得興高采烈,忽然聽見有人說:「你看!那兩個小老外好會說中文…」。

孩子伸長脖子四處張望,隨口問:「媽媽!老外在哪兒?」。

雖然長得洋裡洋氣,但孩子打心裡覺得自己是德國人也是台灣人。他們和我一樣,從德國「回」台灣,又從台灣「回」德國,感覺兩邊都是家。雖然德國公婆三番兩次向孩子們強調去台灣是去「拜訪」台灣的外公外婆”,但孩子就是堅決採用”「回」台灣外公外婆家”的說法。

在台灣外公外婆家鄉下的家,兩兄弟和親戚的孩子們在田埂間賽跑、在屋旁的樹叢裡鑽爬、用自製的竹子魚竿釣魚、打躲避球、騎腳踏車,偷採到鄰居的芒果或芭樂就往嘴裡塞,完全忘了德式的衛生習慣。

他們陪老人家看電視,有時陪外公看刺激的武俠片,有時陪外婆看哭哭啼啼的連續劇。雖然不在台灣長住,但孩子在台灣過得如魚得水,只覺得是回到了另一個家。

幾年前,台灣籃球隊來杜城參加國際籃球賽,孩子興奮去為遠道而來的台灣隊助陣,但他們避開了那場德國隊v.s台灣隊比賽~,因為比賽雙方都是自己人,他們不知道要為哪一隊加油。

一路接受中德文化薰陶,我家孩子過的節日特別多~聖誕節和新年後不久,就等待吃冬至湯圓,然後除夕圍爐、農曆春節、元宵節。嘉年華和復活節之後,開始問什麼時候包粽子過端午節…,他們理所當然地在兩種文化中成長。拿筷子吃飯、用刀叉吃馬鈴薯,進了教堂就向耶穌基督或上帝祈禱,到了廟裡就舉香對著觀世音菩薩拜拜。

孩子們很小就分辨得出台灣和德國的不同:台灣人比較寬容,看到小孩子都笑咪咪的,很和藹可親;反之,德國人對小孩子挺嚴厲,要求孩子中規中矩,即使是嬰兒,也不應該在公共場合大聲哭鬧。

孩子們小頑皮的行為在台灣陌生人眼裡常常是「好可愛喔!」,可是同樣的行為在德國就可能招來旁人白眼並訓誡「真沒有家教!」。孩子到了台灣就像脫韁的野馬,把家教丟到腦後,整天呼朋引伴地嬉戲玩耍,玩得滿頭大汗、一身髒兮兮。

逛夜市是孩子在台灣最喜歡的活動之一,夜市裡吃喝玩樂樣樣齊全,是比狄斯耐樂園還有吸引力的地方。此外,7-11也是孩子難忘的地方,出門時,孩子一路數著經過了幾家7-11,他們說:「從阿公家到舅舅家要經過十二家seven」或「去小凱家只要經過兩家seven」,如果可能的話,他們想把7-11搬回德國。

回台灣前總要細細列出飲食清單,免得到時忘記的話又要等上兩三年。養樂多、舒跑、沙士、珍珠奶茶、西瓜汁、蓮霧、火龍果、芭樂、芒果、剉冰、冰沙,清粥小菜、包子饅頭、水煎包、小籠包、水餃、飯糰、烤魷魚、糖醋魚、活跳蝦、生魚片、活魚X吃、地瓜葉、空心菜、韭菜盒、客家人菜包、新埔粄條、新竹米粉、棺材板、士林花枝羹、甜不辣…還有一定要搭趟遠程火車,才有足夠的時間,好好享受鐵路便當。

德國住久了-想念台灣,台灣待久了-想念德國,孩子和我一樣腳踏兩條船。台灣假期到了尾聲時,孩子們開始打包乖乖、王子麵、小叮噹漫畫,也開始期待德國的新鮮空氣、雷娜坡小鎮的優雅風景和可散步、跑步、騎腳踏車、溜滑板的森林步道…。

我家孩子小時候常說:德國最棒的是沒有蟑螂、老鼠、蚊子和蒼蠅,最糟糕的是天一黑就沒戲唱了,八點半就準備上床,因為每戶人家的小孩都在這個時間上床。

有人說混血兒不是half而是double,就像移民國外的家庭若能讓孩子同時學習本國和居住國的語言、生活方式與接受兩種文化的差異,那麼他們的人生應該加倍豐富,視野也加倍寬廣。其實我這個媽媽很貪心,不只希望孩子是台灣和德國人而已,還奢望他們能任重道遠,跨過國籍、種族、宗教的藩籬,成為地球村的一份子。

「媽媽!老外在哪兒?」

「孩子!他們搞錯了,大家都是同一國的…。」

--------------------------------------------------------------------------------------------
迴響 (20) | 引用 (0)
迴響

歌德式建築
sed | 20/03/2012
德國 歌德式建築 台灣代表作 新竹火車站 (1893 )
車站前橢圓形 廣場 適合歌德金屬演奏

回答德芳
teacher | 17/10/2011
乖學生,你可以兩種方式把這篇文章放到你們班的部落格
1.copy我的連結網址,把它貼到你的新文章裡,然後highline它,到上方工具列,選取連結符號,輸入連結網址。
接著enter即可。
2.把我的部落格文章全部copy,然後paste到你們的部落格的新文章去。

好文分享
您的好學生德方 | 17/10/2011
親愛的葉女士,
請問可否將您的大作, 分享在中文學校一孝班的部落格中? 可以再問一個對妳來說很蠢的問題嗎…………該如何分享? 妳的share this entry on f, t, or P 沒有包含我的(google) B, 莫非,我先得放上FB然後轉到blog.com嗎? 昨天上了課,現在已開始身體力行了, 希望您有空時,能回覆我這好學生的疑問。 感激涕淋! 好酷的驗證碼!雖然知道會被妳笑土,還是忍不住驚歎…………

To dear Susan,
Liz | 22/09/2011
收到mail了嗎?希望你能用得到。

期待您的建議
SusanKo19268 | 21/09/2011
 感謝您樂意幫忙愛玩的老蝸牛,期待您的經驗分享,因為老太婆一句德文都不會,從來都是參加旅遊團出門旅遊,想到要和朋友兩人出遠門,還是挺擔心的!

To dear Susan,
Liz | 20/09/2011
掌聲鼓勵....謝謝!
歡迎來德國玩哦!也許有些經驗和建議能幫助你計劃旅程,我會再寫mail給你,OK?

Super !
SusanKo19268 | 20/09/2011
 Liz老師:
看完您這篇生動有趣的「老外在哪裡」,不禁替您喝采。明年暑假我和另外一個在美國加州教高中中文的林老師打算用mileage在七月十六日從舊金山搭Lufthansa經慕尼黑飛柏林,計畫在德國旅遊16天。想麻煩您提供些景點與旅館的資訊,聽說可以搭乘火車旅遊,期待您的建議。我的email:kosusan08@yahoo.com
感謝您!

哇!連老師!
Liz | 19/09/2011
歡迎光迎!搬椅,奉茶....很高興你喜歡!!!

Re: 老外在哪兒?
lienyujen | 19/09/2011
這篇文章好棒!我喜歡「進了教堂就向耶穌基督或上帝祈禱,到了廟裡就舉香對著觀世音菩薩拜拜」的雙重認同。

給UCS
曾想破頭教孩子的Liz | 17/09/2011
住在國外,即使父母兩方都是華人,要讓在海外成長的孩子認同自己的國家也不容易...
因此,混血家庭的華人爸媽和他/她的異國配偶要同心,要加倍努力,才能使孩子尊重和認同兩方文化,語言和生活。

回yingfeng
你孩子好朋友的媽媽 | 17/09/2011
在德國民族性如此突顯的國家,能讓孩子認同我們遙遠故鄉真是不容易。這些有類似背景和觀念的孩子們找到了彼此,能結伴成長真是幸福...感恩!!!

回海狸媽媽
LIZ | 17/09/2011
文筆還在磨練當中,但寫這件事帶給我很大的快樂,很高興能將令「寫」的快樂分享給你!!!

給媽媽拍拍手!
ucs | 17/09/2011
在這樣的環境下, 也只有媽媽的堅持, 小孩才能學好兩種語言的。不容易。

老外在哪裡?
yingfeng | 16/09/2011
我家的兩個孩子如果在台灣聽到有人說他們是外國人, 他們也會辯解他們是台灣人. 此文非常貼切地描述了混血兒的情況。

Re: 老外在哪兒?
海狸媽媽 | 16/09/2011
文筆真好!行雲流水般的童趣故事,真令人享受呀~

按一個 讚!!
小甜甜 | 16/09/2011
挺有趣!

謝謝鼓勵
LIZ | 16/09/2011
一早打開mail,居然同時收到十幾封有關這篇文章的迴響,....很高興朋友們喜歡這篇文章!!!謝謝哦!!

讚!讚!讚!
betty | 16/09/2011
融入不同文化令孩子活得更豐富,你的孩子好可愛,有機會真想認識他們。我很喜歡你的文章,謝謝分享

讚!讚!讚!
betty | 16/09/2011
融入不同文化令孩子活得更豐富,你的孩子好可愛,有機會真想認識他們。我很喜歡你的文章,謝謝分享

truly enjoyed
C.Y. | 16/09/2011
I truly enjoyed your article each time.

沒有留言: