2012年7月14日 星期六

舊愛成新歡:我學西班牙語

英文的“It is Greek to me.”〈這對我來說簡直就是希臘語〉在德文是“Das kommt mir spanisch vor.” 〈這對我來說簡直就是西班牙語〉,兩者都是表達聽不懂或聽得莫名其妙的意思。

十幾年前,陪伴教練到秘魯首都利馬出差,那時英文才剛在秘魯熱起來,雖然年輕人流行學英文,但英文還是不太管用。在秘魯,人們真的說著西班牙語,而我也有著“Das kommt mir spanisch vor.”的無助與無奈。由於停留的時間頗長,我無法忍受那麼長久的雞同鴨講,因此就參加了當地語言學校的西班牙語密集加強課程。

佔地利之便,成天聽在耳裡、掛在嘴裡的都是西班牙語,我很快就能使用西班牙語處理身邊的大小事宜,無論是與飯店人員溝通、和計程車司機或小販討價還價、打電話到公家機關詢問,或是交友談心都勉強能應付了。我很喜歡西班牙語,但多年來,漸漸與秘魯友人失去聯絡,西班牙語也與我漸行漸遠~。

每每想到我與西班牙語那段速成和速忘的緣份,就感到十分遺憾。去年底,身心皆被中文教學兼差工作與相關外務掏空了的我,覺得長期教學的output〈輸出〉需要一些input〈輸入〉來平衡,因此就決定與西班牙語再續前緣。

VHS西班牙語進階班雖然沒有插班考試,也不要求插班生要具備基本程度,但藉著一兩堂課的試讀,插班生可看看自己是否能跟得上課程進度,老師和同學們也能評鑑該插班是否有影響整體學習的落差。

除了簡單的西班牙文基礎會話,我記得的西班牙語所剩不多,因此第一堂課試讀時,我有點兒緊張。班上有七位從初級一路學上來的同學,他們一路攜手奮鬥過來,似乎已培養了深厚的情誼。除了我,還有另外一位名叫荷塔的試讀插班生。

當天開場的會話主題是「你今天早餐吃了些什麼?」,任務是大家輪流說說自己早餐吃了什麼,並一一記錄下每位發言者吃的東西,然後回答老師Arantxa的提問,例如今天早餐喝了咖啡的有哪幾個人?瑞卡今天早餐吃了荷包蛋嗎?誰的早餐吃得最豐盛,她/他喝了、吃了些什麼東西?

我說我喝了咖啡、吃了蘋果和麵包~。注重養生的德國人常說:「早餐要吃的像皇帝,午餐吃的像國王,晚餐吃的像乞丐。」,我一大早就吃的像乞丐,引來同學們憐憫的眼光。其實我也不想吃得如此簡約,但腦子裡只能擠壓出這幾個相關早餐的西班牙單字,所以就只好吃這些了~不過沒關係,下一堂課,我的早餐會吃得更豐盛一些兒。

輪流閱讀課文時,還要同步翻譯念出來的內容,赫塔和我的表現都算不錯,從此正式成了進階班的學生。Arantxa的教學很活潑,大部分同學們學習西班與的原因是因為兒女與西班牙人聯婚,或與西班牙有生意往來,因此實用會話是班上學習的重點。像變魔術一樣,上了幾堂課後,許多遺忘的單字憑空從我腦裡冒了出來,部份文法概念也像走失的孩子又回到了家,唯一困擾我的是R,它老被德文欺壓,兩三個月來都無法翻身。

據我無厘頭的分析,德文的R是漱口時把水含在喉嚨時發出的R音,西班牙語的R是中國民謠“鳳陽花鼓”那段「得兒~隆咚飄一飄…」裡接近「得兒~」舌尖位置的R音,雖然分得出兩者的不同,但我說西班牙語時,還是常不小心把R吞下喉嚨去,而且一被吞下去,它就爬不回舌尖了。

那天上會話課時,我又吞下了很多個R。老師Arantxa說:「記得R要捲起舌尖發音,你回家試著對著鏡子好好練習,一定能改進!!」。就像Arantxa說的一樣,誇張的用舌尖滾動西班牙語的R時,會飛彈出一些口水;噴了一鏡子的口水後,我決定用AudioDropbox錄下自己的課文閱讀。

第一次的錄音練習不太理想,一半的R都跑到德語區、掉進喉嚨去了;第二次錄音練習非常離譜,每個單字無論有R沒R都被念成標準的西班牙R了,這很像台灣人不習慣捲舌音,為了避免犯錯,就乾脆把所有話都捲起舌頭來講~我邊聽錄音,邊哈哈大笑,笑到下顎撞到桌角,還打翻了咖啡杯~。第三次的錄音效果良好,雖無可藥救地夾雜著些中德聲調,但準確的R讓句子聽起來比較西班牙了。

星期一上課時,我很有把握地念了一段頗長的課文。Arantxa滿意的對我點點頭表示讚許。同學克勞斯舉手發言時,我正喝著咖啡。

克勞斯說:「不太明顯,但我聽出來了,Liz還是有四個R偷偷跑到喉嚨去…喔~糟糕,現在它們被她喝的這口咖啡沖進肚子裡了…。」,

同學哄堂大笑~老師也笑了,我笑著踹了克勞斯一腳,想用西班牙文說:「你小心點,以後我不幫你解釋文法了!」,可是一時不知如何把這句話說完整,只好閉上嘴,想像著那四個R在肚子裡溺水掙扎地喊叫:¡Ayúdame!〈救救我!〉

半年來的西班牙語課充滿了戲謔與笑聲,同學們除了一起上課,偶爾也相邀去西班牙餐廳打牙祭。不開車去上課時,我就搭荷塔的便車回家。常到西班牙探訪女兒的荷塔是小學老師,她教我做簡單好吃的西班牙菜、調製好喝的雞尾酒,還介紹我認識附近幾家可買到西班牙調味品和飲料的小店。

舊愛翻身成了新歡,西班牙語課讓我交了新朋友、開始做西班牙菜、跳起拉丁舞,還著手計劃一系列的西班牙旅行。西班牙語課除了為我input〈輸入〉新的語言知識、不同的教學方式,同時也為我的生活input〈輸入〉了新的激情,令我興高采烈地迎接每一天的來臨。


迴響 (12) | 引用 (0)
迴響
Re: 舊愛成新歡:我學西班牙語
醫療用品 | 28/07/2012
懷念呀, 太美麗了

風光明媚的Minau Island
SusanKo | 27/07/2012
HiLiz,我和朋友臨時起意改搭火車
去Lake Constance的Mainau Island玩,明天早上才要到賓士汽車參觀
如果連老師有空的話請他務必去體驗
一下Lake Constance的明媚風光
真是令人心曠神怡的山光水色

Re: 舊愛成新歡:我學西班牙語
LIZ | 27/07/2012
 我們在離市中心步行十五分鐘,位居山上的國際青年旅館三樓上課,四、五樓食宿...早上有個講師也去參觀賓士汽車博物館,如果你們碰上了一定會很有趣!!是你認識的講師哦!!

來到Stuttgart
Susanko | 26/07/2012
Liz老師
您好
今晚來到Stuttgart
向您問好
明天要去參觀賓士汽車
和Schloss Ludwigsbug
這幾天馬不停蹄去了好多地方
德國的風光真美麗

I am at Munchen airport
Susan Ko | 17/07/2012
Ha! I am at Munchen airport, I will wait for 1 hour to take transfer flight to Berlin. I hope you have a great time for Teachers workshop.

Susan
Liz | 16/07/2012
我們同時間在Stuttgart耶!!屆時連老師也到我們的教師研習會講課,如果你在路上看到一堆台灣人出遊,那可能就是我們哦!祝 假期順心如意~~

Re: 舊愛成新歡:我學西班牙語
Liz | 16/07/2012
雅文,我沒語言天賦,只是臉皮厚,不怕說錯,所以練習機會比害羞的人多..練習多,進步就快些,對嗎?

Re: 舊愛成新歡:我學西班牙語
阿蔡 | 15/07/2012
才脫離當學生的苦海不久,現在就又開始懷念了~~~~羨慕呀~~~~

Re: 舊愛成新歡:我學西班牙語
雅文 | 15/07/2012
LIZ的確是很有語文天賦的

佩服! 佩服!
SusanKo | 15/07/2012
我和UCS老師有同樣的想法,您肯定有語言天賦。不過,聽您描述得那麼有趣,我想以後也要找時間把忘光光的日文慢慢找回來。我後天就要啟程到德國自助遊了,我計畫7/26-7/27到Stuttgart,會住在City Hotel Stuttgart兩晚.希望您有個很開心的暑假!^^

Re: 舊愛成新歡:我學西班牙語
LIZ | 14/07/2012
 UCS,你的動作好快!!!肯定是這篇的第一位讀者~好啦!你知道我對語言的興趣來自天生愛說話~學更多語言就能說更多話,對嗎?

Re: 舊愛成新歡:我學西班牙語
ucs | 14/07/2012
我的西班牙文, 在只在『想』的階段...
妳的語言天份, 肯定比我多了很多。(為自己找了個很好的藉口)



沒有留言: